watcurb
ผู้โพสต์เดิม- 1 ก.พ. 2557
- 1 ก.พ. 2557
ฉันต้องรวมไฟล์ srt เข้ากับไฟล์ mp4 หรือไม่ ฉันจะให้ส่วนย่อยแสดงโดยอัตโนมัติในระหว่างฉากภาษาต่างประเทศได้อย่างไร เหตุใดไฟล์ srt จึงแยกจาก mp4 และไม่ได้ทำแพ็กเกจด้วย มีคำถามมากมายแต่ฉันยังใหม่กับการสร้างห้องสมุดภาพยนตร์ดิจิทัล ดังนั้นความช่วยเหลือใด ๆ ที่จะได้รับการชื่นชม
FYI - ภาพยนตร์ส่วนใหญ่ของฉันอยู่ในรูปแบบนี้ (mp4 ที่มี srt แยกกัน) และไฟล์ srt มักไม่จำเป็นต้องใช้เนื่องจากภาพยนตร์ทั้งเรื่องเป็นภาษาอังกฤษ แต่มีบางฉากที่มีหนึ่งหรือสองฉากที่มีภาษาต่างประเทศไม่แสดงการบังคับ ย่อยและมันรบกวนฉัน ชอบข้อเสนอแนะใด ๆ เพื่อแก้ไขปัญหานี้ ขอบคุณ! NS
priitv8
- 13 ม.ค. 2554
- เอสโตเนีย
- 1 ก.พ. 2557
ทั้ง iTunes และ QuicTime จะไม่แนบไฟล์ย่อยจากไฟล์ภายนอก
มันเคยเกิดขึ้นได้เพราะ Perian แต่มันเลิกใช้แล้วใน Mavericks ใน
watcurb
ผู้โพสต์เดิม- 1 ก.พ. 2557
- 1 ก.พ. 2557
priitv8
- 13 ม.ค. 2554
- เอสโตเนีย
- 1 ก.พ. 2557
Plan-B จะเป็นการเบิร์นให้เป็นรูปภาพอย่างถาวรโดยใช้ซอฟต์แวร์เช่น HandBrake หรือ จมน้ำ ? ผลลัพธ์จะเหมือนกับของ Avatar ซึ่งข้อความภาษา Navi ทั้งหมดถูกเขียนด้วยตัวอักษรสีเหลืองบนหน้าจอ
เอกสารแนบ
- ดูรายการสื่อ ' href='tmp/attachments/screen-shot-2014-02-02-at-6-41-43-png.459286/' > ภาพหน้าจอ 2014-02-02 ที่ 6.41.43.png'file-meta'> 137.3 KB · จำนวนการดู: 630
watcurb
ผู้โพสต์เดิม- 1 ก.พ. 2557
- 1 ก.พ. 2557
ไม่แน่ใจว่าฉันทำอะไรผิดหรือใครมีปัญหานี้ เบรกมือจะไม่ใช้เวลานานในการเข้ารหัสวิดีโออีกครั้งหรือไม่หากฉันเบิร์นเข้าไป ฉันไม่ต้องการทำอย่างนั้นกับภาพยนตร์ทั้งหมดของฉัน
เอกสารแนบ
- ดูรายการสื่อ ' href='tmp/attachments/screen-shot-2014-02-02-at-1-06-48-am-png.459296/' > ภาพหน้าจอ 2014-02-02 เวลา 1.06.48 AM.png'file-meta'> 73.6 KB · จำนวนการดู: 425
orpheus1120
- 23 ม.ค. 2551
- มาเลเซีย
- 1 ก.พ. 2557
ตั้งชื่อแทร็กทั้งหมดเป็นภาษาที่เกี่ยวข้อง อย่าปล่อยให้เป็น 'ไม่รู้จัก' บันทึกและเพิ่มประสิทธิภาพ เล่นอีกครั้ง.
การตั้งค่าปัจจุบันของคุณสำหรับการบังคับคำบรรยาย ควร ทำงานภายใต้เวอร์ชัน 0.25 หากไม่เป็นเช่นนั้น ให้ตั้งค่าแทร็กบังคับเป็น 'All Samples Are Forced' แล้วลองอีกครั้ง
อ่านบันทึกประจำรุ่นของ Subler สำหรับข้อมูลเพิ่มเติม https://code.google.com/p/subler/wiki/ReleaseNotes ใน
watcurb
ผู้โพสต์เดิม- 1 ก.พ. 2557
- 2 ก.พ. 2557
ริทสึกะ
ยกเลิก
- 3 ก.ย. 2549
- 2 ก.พ. 2557
คุณสามารถสร้างแทร็กสองแทร็กแยกจากกัน แทร็กหนึ่งพร้อมคำบรรยายทั้งหมด และอีกแทร็กหนึ่งแทร็กที่บังคับเท่านั้น หรือตรวจสอบเว็บไซต์ Subler วิธีทำเครื่องหมายบางบรรทัดว่าถูกบังคับ
orpheus1120
- 23 ม.ค. 2551
- มาเลเซีย
- 2 ก.พ. 2557
watcurb กล่าวว่า: orpheus1120 - ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ ฉันตรวจสอบแล้วและกำลังใช้ Subler v. 0.25 และเปลี่ยนภาษาเป็นแทร็กคำบรรยายเป็นภาษาอังกฤษและไม่ได้บันทึกอะไรเลย ยังไม่มีการบังคับคำบรรยายสำหรับส่วนภาษาต่างประเทศ จากนั้นฉันก็เปลี่ยนเป็น 'ทุกตัวอย่างถูกบังคับ' และหนังก็เล่นพร้อมคำบรรยายสำหรับทุกฉาก อย่างน้อยฉันก็รู้ว่าซับไตเติลใช้ได้ แต่ฉันต้องการแค่ซับที่บังคับเล่นเท่านั้น มันน่าผิดหวังมาก
วัตถุประสงค์ทั้งหมดของแทร็กคำบรรยาย 'บังคับ' คือการอนุญาตให้แสดงคำบรรยายบางประเภทได้ไม่บ่อยนักตลอดทั้งเรื่อง ดังนั้นจึงไม่ควรมีคำบรรยายทั้งหมดของภาพยนตร์ แต่มีบทพูดที่ตรงกันข้ามกับภาษาพูด
เมื่อฉันให้วิธีแก้ปัญหากับคุณก่อนหน้านี้ ฉันคิดว่าคุณเข้าใจแนวคิดของการเพิ่มบทสนทนาที่ 'ถูกบังคับ' ในแทร็กคำบรรยายใน Subler อย่างไรก็ตาม บางทีฉันควรจะชัดเจนกว่านี้หน่อย
อ่านต่อไป
Ritsuka กล่าวว่า: ถ้าคุณไม่ทำเครื่องหมายบรรทัดคำบรรยายที่บังคับว่า 'บังคับ' ไม่มีทางที่ Apple TV จะเดาได้ว่าอะไรถูกบังคับและอะไรไม่ได้
คุณสามารถสร้างแทร็กสองแทร็กแยกจากกัน แทร็กหนึ่งพร้อมคำบรรยายทั้งหมด และอีกแทร็กหนึ่งแทร็กที่บังคับเท่านั้น หรือตรวจสอบเว็บไซต์ Subler วิธีทำเครื่องหมายบางบรรทัดว่าถูกบังคับ
ใช่, ริทสึกะ ถูกต้อง ส่งตรงจากปากม้า!
OP ฉันคิดว่าคุณรู้ไวยากรณ์เพื่อเพิ่มคำบรรยายที่บังคับในไฟล์ SRT ไม่ต้องกังวลฉันจะแสดงวิธีการทำ:-
คุณอาจต้องการอ่านสิ่งนี้สำหรับตัวคุณเอง:- http://code.google.com/p/subler/wiki/SrtFileFormat
เพื่ออ้างอิงวิกิ:-
รหัส: |_+_|
โดยพื้นฐานแล้วเพิ่ม !!! ไปยังคำบรรยายที่คุณต้องการบังคับในไฟล์ SRT และเลือกตัวเลือก 'บางตัวอย่างถูกบังคับ'
คุณสามารถใช้ ไชโย เพื่อแก้ไขไฟล์ SRT
ทดลองแล้วคุณจะไปถึงที่นั่น
ขอให้โชคดี. ใน
watcurb
ผู้โพสต์เดิม- 1 ก.พ. 2557
- 2 ก.พ. 2557
ตกลงดังนั้นไฟล์ srt ของฉันอาจไม่มีคำสั่งบังคับอยู่ในนั้น เลยต้องไปค้นให้ครบทุกข้อแล้วหาบรรทัดบังคับและแอด !!! กับโปรแกรมอื่น (Jubler) มันซับซ้อนเกินไป และฉันไม่สามารถทำสิ่งนี้ในห้องสมุดทั้งหมดได้ ฉันควรมีไฟล์ภาพยนตร์ในรูปแบบอื่นหรือไม่?
orpheus1120
- 23 ม.ค. 2551
- มาเลเซีย
- 2 ก.พ. 2557
คุณได้รับของคุณที่ไหน ค
คุกกี้
- 29 ธ.ค. 2557
- 29 ธ.ค. 2557
เราแสดงรายการสองวิธีในการรับคำบรรยายสำหรับการใช้งาน :
วิธีที่หนึ่ง : ดาวน์โหลดคำบรรยายจากเว็บไซต์พิเศษ เช่น moviesubtitles.org, subtitles.hr เป็นต้น
วิธีที่สอง : เพียงดึงคำบรรยายออกจากวิดีโอแล้วเพิ่มคำบรรยายที่แยกแล้วไปยังวิดีโออื่น
สามขั้นตอนในการเพิ่มคำบรรยายลงใน MP4
ขั้นตอนที่ 1 เพิ่ม MP4 ลงในโปรแกรม
ขั้นตอนที่ 2 เพิ่ม SRT เป็น MP4
ขั้นตอนที่ 3 กำลังเริ่มเพิ่ม SRT เป็น MP4 ค
CrashCocoB
- 15 เม.ย. 2558
- 15 เม.ย. 2558
ฉันกำลังเริ่มสร้างโฮมเธียเตอร์ที่ใช้ MAC ด้วยอุปกรณ์ต่อไปนี้ :
- Mac Book Pro (เพื่ออ่านคลัง iTunes จากเครือข่าย (NAS))
- Apple TV 3
ฉันเริ่มเข้ารหัสดีวีดีของตัวเองด้วยเครื่องมือต่อไปนี้:
- HandBrake : โปรไฟล์ Apple TV 3, ภาษาต้นฉบับ, ภาษาท้องถิ่น, ซับในท้องที่ (ซอฟต์ซับ), ซับแรงในท้องที่ (ซอฟต์ซับ)
- Subler: เพื่อคอนเสิร์ต VobSub ใน Tx3g และดึงข้อมูลเมตา
ฉันยังดิ้นรนกับการบังคับย่อย
ฉันเริ่มต้นด้วยภาพยนตร์ดราก้อนบอล ฉันแยกเสียงภาษาฝรั่งเศส เสียง jap และภาษาฝรั่งเศสย่อย ไม่มีการบังคับหมวดย่อย
จากการทดสอบ ฉันต่อท้าย '!!!' หลังจากแต่ละบรรทัดของเพลงเปิดและเพลงจบ
เมื่อฉันนำเข้าไฟล์ใน Subler อีกครั้ง ตัวเลือกจะถูกตั้งค่าโดยอัตโนมัติเป็น 'บางตัวอย่างเป็นกองกำลัง' (จะไม่ทำอย่างนั้นถ้าฉันนำเข้าอีกครั้งโดยไม่มี '!!!') ดังนั้นจึงเป็นสัญญาณที่ดีอย่างแน่นอน
เมื่อฉันเปิดภาพยนตร์ใน QuickTime ฉันได้เห็นทั้งสองแทร็กแล้ว อันแรกและอันที่แก้ไข (พร้อมเครื่องหมาย ' !!! ')
การตั้งค่าคำบรรยายใน QuickTime เป็น ' อัตโนมัติ (แนะนำ)'
ปัญหาคือว่าบังคับย่อยไม่แสดงขึ้น
ฉันพยายามลบแทร็กเดิมและเก็บแทร็กที่แก้ไขไว้เท่านั้น แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลง
หมายเหตุ: ฉันยังรายงานปัญหานี้ในเว็บไซต์ของ Subler ด้วย
https://code.google.com/p/subler/issues/detail?id=796&start=100
แบนดิคูต ค
CrashCocoB
- 15 เม.ย. 2558
- 16 เม.ย. 2558
ฉันทำการทดสอบเพิ่มเติมเมื่อเย็นนี้ และนี่คือผลลัพธ์
ถ้าฉันเลือกตัวเลือก 'ทุกตัวอย่างถูกบังคับ' แทร็กคำบรรยายจะไม่ปรากฏในเมนู QuickTime อีกต่อไป (ซึ่งเป็นตรรกะเนื่องจากทุกอย่างถูกบังคับ จึงไม่ควรมีความเป็นไปได้ใด ๆ ที่จะเปิด/ปิดการใช้งาน)
อย่างไรก็ตาม ตัวเลือก 'บางตัวอย่างถูกบังคับ' ไม่ทำงาน และฉันขอยืนยันว่าฉันต่อท้าย '!!!' ไปสองสามบรรทัดเช่น:
8
00: 01: 00,240 -> 00: 01: 03,516
เทพเจ้ามังกร,
9
00: 01: 04,120 -> 00: 01: 10,389
แล้วใครเล่าจะเติมเต็ม
ความปรารถนาเดียว ไม่ว่ามันจะเป็นอะไรก็ตาม
10
00: 01: 47,600 -> 00: 01: 49,909 !!!
The Légende of Shenron
สิบเอ็ด
00: 01: 50,040 -> 00: 01: 53,350 !!!
มาจับพวกเขากันเถอะ! ดราก้อนบอล!
พวกคุณบางคนประสบความสำเร็จในการทำให้ตัวเลือก 'บางตัวอย่างถูกบังคับ' ใช้งานได้หรือไม่
วิธีแก้ปัญหาสำหรับฉันคือการเพิ่มแทร็กที่มีเฉพาะคำบรรยายที่บังคับและกำหนดตัวเลือก 'ตัวอย่างทั้งหมดถูกบังคับ' แต่ฉันต้องการทำให้มันสะอาดและเข้าใจวิธีการทำให้ตัวเลือก 'ตัวอย่างบางส่วนถูกบังคับ' นี้ ทำงาน...
----- แก้ไข -----
ปัญหาของฉันคือแทร็กคำบรรยายที่บังคับของฉันชี้ไปที่ตัวเอง
สำหรับผู้ที่สนใจคำบรรยายใน Subler ฉันได้บันทึกข้อมูลทั้งหมดที่ฉันรวบรวมในหัวข้อนี้ที่นี่:
https://bitbucket.org/galad87/subler/wiki/Subtitles Guide แก้ไขล่าสุด: 17 มี.ค. 2015
โพสต์ยอดนิยม